Medical Interpretation and Translation
As you have learned in the public health lessons and the SDOH projects, many social issues underly healthcare services. Cultural and language barriers are important social issues to consider in contemporary medicine, especially in a country with many immigrants such as the United States. It is known that more than 10% of the US population is identified as a part of the Limited English Speaking (LEP) population, or those who have difficulty understanding English because it is not their native tongue. Medical interpreters and translators play an important role in facilitating a mutual understanding between the patient and the provider, and there are many significant public health implications that future healthcare professionals should understand.
- To understand that the significance of cultural and language barriers in changing the way that patients and providers understand each other
- To highlight the key role that medical interpreters and translators play in order to facilitate the interconnection between all parties involved in healthcare settings
- To learn about the key takeaways from the role of medical interpreters and translators that all future healthcare workers should know
Learn more about LEP populations in the United States:
As you learned in the lesson, medical interpretation, translation, and patient advocacy are great ways in which you could get directly involved with patients in the healthcare field! Learn more about ways you could get involved here:
Feel free to reach out to any Helix members if you have any questions, especially since there are many unique ways that staff members have been involved in the healthcare field!